Festival du chapeau de paille

La place de la Mairie au cours de la Fête aux Chapeaux de Paille avec une foule de visiteurs passionnés

La fête du chapeau de paille est «un test de charge» pour le centre-ville qui a lieu régulièrement de l’Ascension ou de la Fête-Dieu jusqu’au dimanche suivant.

Des milliers de gens enthousiastes transforment les rues en un lieu de fête.

Date 2016: 26 mai -  29 mai
Date 2017: 25 mai -  28.mai
Date 2018: 31 mai - 03. juin
Date 2019: 30 mai - 02. juin

 

 

D'anciennes "Miss chapeau de paille", portant leurs chapeaux de pailles.La fête doit son nom à Arno Baumann, carnavaliste de Frankenthal, qui fit le rapprochement avec les chapeaux de paille portés ce jour-là en raison de la fête des pères. Depuis plus de 35 ans cette fête est célébrée comme la fête des rues du Palatinat, battant tous les records de visiteurs. Elle passe pour la plus grande fête des rues de tout le Palatinat.

                           

 

Concert lors de l'inauguration de la Fête aux chapeaux de Paille «La Miss chapeau de paille» nouvellement élue est attendue avec impatience: elle n’est présentée aux visiteurs qu’à l’ouverture de la fête. Plus de 100 tentes, stands et cafés de rue offrent un choix international de toutes sortes de repas et de boissons. Des représentations les plus diverses complètent le programme varié. Sur plusieurs tribunes des groupes jouent toutes sortes de musique. Les tout-petits peuvent célébrer leur propre fête du chapeau de paille dans la Schlossergasse. Qui à la fin possède encore de l’endurance peut tester sa sportivité lors de la course à pied du dimanche.

The guests eagerly await the newly elected Miss Straw Hat, who will be presented at the opening ceremony. More than 100 tents, stands and street cafés offer an international selection of all kinds of food and beverages. A great variety of performances in the club tents complete the colourful programme. A varied musical programme is offered by live bands on several stages. The little visitors can celebrate their own children hat festival in the Schlossergasse. Whoever has still got the necessary energy at the end may test his sporting strength in the straw hat festival run on Sunday. The straw hat festival badge which is offered on the opening day is considered a coveted collector’s object.

Un objet de collection recherché est le badge de la fête offert le jour de l’ouverture. 

Pour plus d’informations et le programme veuillez consulter nos pages en allemand.

 

 
 
  • Straw Hat Festival
  • Święto Słomkowego Kapelusz
  • über das Strohhutfest

en cas de questions concernant cette page:
M. Klaus Junski
klaus.junski@frankenthal.de

06233 - 89 264